Алхимические хроники - Страница 268


К оглавлению

268

— Вот! — возмутился на «предательство» коллеги полуэльф. — Сразу видно, что ты работаешь в Министерстве, основную массу служащих которого составляют мужчины! Ты никогда не участвовал в разборках между мэтрессой Чи и мэтрессой Тьярой относительно того, чья хрустальная сфера лучше показывает будущее! Никогда не терпел жалобы мэтрессы Дарины, — дескать, мэтресса Хлоя опять подслушала ее, Дарины, мысли — и назло коллеге пришла в такой же лиловой мантии! А как, не стесняясь присутствия учеников, ссорятся наши ведущие специалисты в магии Крыла и Когтя, мэтрессы Иоанна и Ивонна? Пух и перья летят по всему Охотничьему замку!

— На то он и Охотничий, — заметила слушающая перепалку магов Далия.

— Не смешно, — припечатал мэтр Лотринаэн. Мэтр Лео поспешил потушить разгорающийся скандал:

— Если бы у меня был выбор, я бы не стал служить в Министерстве Спокойствия. И вообще нигде не служил бы. Занялся частной практикой, поэкспериментировал бы с парочкой перспективных заклинаний… А, к чему мечтать о несбыточном? — печально вздохнул молодой человек.

Далия была в курсе душевных страданий Лео — год назад мага, едва закончившего цикл обучения, предприимчивый пелаверинец, некто Хрумп, уговорил поучаствовать в преступлении против собственности. С благой целью — как же, надо было ограбить ферму по разведению белых хомячков, чтоб спасти несчастных зверушек! Полыхающий праведным гневом мэтр Лео легко подчинил охраняющих дом известного луазского богатея волкодавов, позволил Хрумпу собрать все ценности, которые попали в поле зрения, а сам задержался, разыскивая клетку с несчастными грызунами… На месте преступления его и взяли. Хорошо, что вошли в положение — иными словами, разрешили возместить долг обществу, помогая Министерству Спокойствия.

В течение десяти лет.

Мэтресса представила, что было бы с ней, если бы мэтр Григо назначил общественных работ не сто часов, а гораздо больше, и ей стало жалко молодого недотепистого мага.

— А как дела у вас? — вежливо поинтересовался мэтр Лео, полагая, что меняет тему. — Я думал, вы уже уехали. Напа говорила, что вы собираетесь в путешествие? Кажется, в Эль-Джалад?

Далия поморщилась:

— А Напа не говорила, зачем мы туда едем?

— Как же! Совершать великие алхимические открытия.

— А-а… — глубокомысленно протянула Далия. Посмотрела в свою чашку. Может, погадать на кофейной гуще, что ее ожидает в ближайшем будущем? — Наша поездка сорвалась в последний момент. И знаете, почему? У мэтрессы Долли плохо с математикой.

— И насколько плохо? — поинтересовался полуэльф — исключительно из вежливости, готовясь в любой момент вставить фразу: «Да что ваши беды? То, что случилось со мной — гораздо, гораздо хуже!!!»

— Полная естественно-бюрократическая акалькулия. Она посчитала, что я еще не добрала до полной сотни часы трудов на общественное благо. Коз-з-за! — зло припечатала Далия. — Рогатая дочь, парнокопытная супруга! Я уж считала и с дополнительными коэффициентами за сложность… За обед с принцессой и организацию двух визитов членов королевской фамилии в Университет в течение одних календарных суток мне вообще специальная премия положена! нет, Долли больше семидесяти шести часов не наплюсовала. Еще двадцать четыре часа осталось дотерпеть…

На самом деле обстоятельства складывались несколько иначе. Вечером восемнадцатого, после окончания конференции Королевского Общества Археологов, посвященного новейшим исследованиям Утраченной Империи Гиджа-Пент, когда мэтресса Долли забрела в «Алую розу» немного обсохнуть после грозы — передвигалась госпожа Ученый секретарь с помощью бровей и, как говорят гномы, выхлопов, — Далия услышала крайне нелицеприятную оценку своих трудов на благо родного вуза. «Вас повесить мало! — кричала Долли, — Принцесса к нам пришла — а я без макиажу!» — и объяснить почтенной алхимичке, что румянами и пудрой под проливным, похожим на гибрид водопада и цунами дождем пользоваться бесполезно, не представлялось возможным. Хорошо хоть, не покусала…

Далия, воспользовавшись моментом, приложила руку полусонной Долли к страничке своего блокнота — чтобы потом предоставить Напе и мэтру Григо официальный отчет о проделанной работе.

Чтобы показать, как расходуются сто ее личных часов на общественное благо и воспитание нравственности, ответственности и сознательности и студенческой молодежи, мэтресса буквально вывернулась наизнанку, правой рукой фиксируя время, поглощенное трудами, а левой добавляя и зачеркивая совершенно посторонние знаки арифметических действий — так, чтоб итог не позволил сей же секунд отправляться удовлетворять гномьи копательные инстинкты.

Так, посчитаем… 18 часов затрачено непосредственно на ремонт, 10 — на сбор экспертных заключений, 150 в квадрате, минус кубический корень из окружности головы Напы, всё поделить на диаметр циферблата башенных часов — на ловлю саранчи, еще (10+5-19485*5436?935)/45*1,67 %@##*&6435y8972 — на спасение мэтра Григо из-под взорвавшейся лаборатории, еще 2 часа запишем на консультацию по поводу проклятий, еще?((200*34-463)?3,184)*7690 в четырнадцатой степени (за моральный ущерб, нанесенный мятой и Карвинтием!) — на консультацию по поводу погоды, еще полчаса — на визит в Министерство Золота… Вот ёльфы зелёные, как говорит Напа — это ж зачем я целый день провела в Министерстве Чудес? Не порядок. Подготовку к конференции вообще включать нельзя — перерасход общественной пользы получается… М-да, подумала Далия, — пожалуй, не буду повторно выговаривать Напе за самовольный ремонт башенных часов. Но когда-нибудь потом, на сон грядущий, обязательно прочитаю ей еще один цикл лекций о самовоспитании и подавлении естественных гномьих рефлексов, как то — копания, ремонтирования и улучшения…

268