Алхимические хроники - Страница 133


К оглавлению

133

Поцелуй маленькую Эргунтлию. Привет супругу. С любовью, Пио.

* * *

Дорогая сестра!

Ты обязательно должна приехать, потому что в музее открывается выставка художника, которому я покровительствую. Я должна узнать твое мнение, подходит ли он мне в мужья. Помолвка еще не назначена — мне совершенно нечего надеть! Сейчас в моде платья с кружевным высоким воротником, чтобы кончики задорно поднимались, их надо крахмалить, а одна экстравагантная особа предложила усилить кружево позолотой. Что ты об этом думаешь, ответь немедленно.

P. S. Слухи о том, что Фри-Фри дрался на дуэли, я отвергаю. Он хороший мальчик! Не верь всему, что о нем сочиняют.

При первой же оказии пришлю для маленькой Эргунтлии очаровательную амазонку. Пожалуйста, проконтролируй, чтобы девочку хорошенько учили верховой езде. Это понадобится ей, когда мы представим ее ко Двору. И музыке. Музыке обязательно. Я тут на днях видела небольшой клавесин, и… [далее следует текст на 15 страницах о достоинствах клавесинов различных стран и торговых марок].

…С любовью, Ниона.

О, извини. Я почти совсем закончила, когда пришла Ди. Она тоже хочет тебе что-то сообщить.

[приписка рукой госпожи Дионы]

Дорогая сестра!

Суши мышей. Твоя Ди.

Рассказ 7. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ИДЕАЛЬНОЙ ДИЕТЫ

Возьмите батон свежего пшеничного хлеба, разрежьте его вдоль, смажьте густым соусом или сливочным маслом, положите сверху кусочек ветчины, листик салата, ломтик ноздрястого сыра, тонкий ломтик помидора, веточку зелени, несколько кружков салями, добавьте по вкусу горсть маслин, соленый огурчик или каперсы, повторите последовательность соус — маслины столько раз, сколько позволяет содержимое ваших запасов.

Придавите сверху вторым куском хлеба и наслаждайтесь трапезой.

NB: Постарайтесь не ронять бутерброд. Тяжело! Травмоопасно! Возможно внимание алхимиков к вопросу, на какую из сторон упало это чудо!

Из книги «1000 и один простой рецепт Брахманджи из Йодля»
* * *

— Мда… — протянула Далия, обозревая масштабный фронт предстоящих работ. Прошлась, посмотрела с другой стороны.

Элоиза Росинант смущенно хихикнула…

Начало весны ресторация «Алая роза», украшение и кулинарная гордость Университетского квартала, встречала в жестоких условиях затянувшегося финансового кризиса. Заканчивался месяц Посоха, приближалось весеннее солнцестояние и знаменитый Лишний день. Согласно древней, освещенной веками традиции двадцать девятый день тринадцатого месяца в году никто не работал, все праздновали смену Посоха на Корону, радовались жизни, увеличению продолжительности светлого времени суток, теплу, весне, первым птичкам, кроличьему приплоду, свежесваренному самогону, оттаявшим валенкам, расцветающим первоцветам — и так далее.

Итак, верные подданные королевства Кавладор готовились к приходу Нового Года, а те, кто имел неосторожность взять энную сумму на развитие частного бизнеса — часа расплаты с кредиторами.

В ресторанчике с вывеской в виде огромной алой розы Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл (кавладорская ветвь) вздыхала, подсчитывая вечерами золотые, предназначавшиеся ее маменьке с папенькой, поставщикам продуктов и дров, а также таинственной госпоже Фионе. Сочувствующая маленькой гномке ее научная предводительница, мэтресса Далия, дипломированный сапиенсолог Университета Королевства Кавладор, шила из старого бархатного занавеса кошельки и планомерно искала возможность подработать.

Именно она нашла в газете объявление, что «Граф Федерико Росинант приглашает высококвалифицированного специалиста для разрешения деликатных проблем. Оплата щедрая».

— Росинант, Росинант… — призадумалась Напа. — Что-то где-то я такое слышала… ну конечно же! Мне о нем рассказывал Айра! Этот граф обещал заключить с кланом Моргенштерн сделку, а потом, когда все думали, что дело, как говорите вы, человеки, в чепчике, вдруг пошел на попятный! Представляешь, так обмануть доверие целой гномьей артели! У отца Айры вышел нервный кризис, и его пришлось топить в темном пиве.

— Ну, вы, гномы, любите помянуть стресс кувшинчиком-другим, — ответила Далия.

— Вот и я о том же, и Айра говорил: это же додуматься надо было — нырнуть в полную пивную бочку! И ни с кем поделиться даже не подумал!.. А вдруг бы он там и в самом деле утоп?

Потерявшись в Напиной привычке вольготно обращаться с местоимениями, Далия решила не продолжать тему потопа, пива и отца Айры вкупе со стрессом, а вернуться к газетному объявлению:

— «Приглашает высококвалифицированного специалиста для решения деликатных проблем…» Напа Леоне, ты понимаешь, что это значит?

— Э-э… Что у графа полно денег и неприятностей?

— Верно, Напа, очень верно. А если у кого-то много денег и много же неприятностей, то это означает, что… Ну же, попробуй угадать!

— Что скоро из-за неприятностей у него закончатся деньги? — нерешительно выдвинула гипотезу Напа. Далия поморщилась:

— Ну, где-то в целом ты права. А если рассматривать ситуацию в частном аспекте, то это наш шанс! Напа, как ты не понимаешь? Если мы сейчас отзовемся на объявление и отправимся в Росинант, этим самым мы решим сразу две собственные трудности! Во-первых, заработаем немножко, как раз хватит, чтобы продержаться до того, как мне заплатят гонорар за монографию; а во-вторых, пока мы будем в Росинанте, мы сможем пошпионить за ним и понять, почему же он так круто переменил свое мнение относительно бизнеса с кланом твоего жениха! Напа! мы одним ударом поразим сразу две цели! Понимаешь?

133